59 stories
会津の漆器職人 | The Lacquerware Artist of Aizu
会津で漆器の伝統を守る女性職人の物語。A tale of a female artisan preserving lacquerware tradition in Aizu.
青森のねぶた師 | The Nebuta Artist of Aomori
青森ねぶた祭りを彩る女性ねぶた師の物語。A tale of a female nebuta artist who colors the Aomori Nebuta Festival.
有馬の湯もみ師 | The Bath Attendant of Arima
日本三古湯の一つ、有馬温泉で湯もみを伝える女性の物語。A tale of a woman teaching yumomi at Arima Onsen, one of Japan's three oldest hot springs.
浅草の天ぷら職人 | The Tempura Chef of Asakusa
浅草で江戸前天ぷらを極める女性職人の物語。A tale of a female chef mastering Edomae tempura in Asakusa.
阿波の藍染め師 | The Indigo Dyer of Awa
徳島で藍染めの伝統を守る女性職人の物語。A tale of a female artisan preserving indigo dyeing tradition in Tokushima.
別府の温泉案内人 | The Hot Spring Guide of Beppu
湯けむりの街別府で温泉の魅力を伝える女性の物語。A tale of a woman sharing the allure of hot springs in steamy Beppu.
越前の和紙職人 | The Washi Paper Maker of Echizen
福井で千五百年の和紙伝統を守る女性職人の物語。A tale of a female artisan preserving 1,500 years of washi tradition in Fukui.
岐阜の鵜飼い師 | The Cormorant Fisher of Gifu
長良川で千三百年の鵜飼いを守る女性の物語。A tale of a woman preserving 1,300 years of cormorant fishing on the Nagara River.
祇園のお茶屋女将 | The Ochaya Owner of Gion
祇園で由緒あるお茶屋を守る女将の物語。A tale of a proprietress protecting a prestigious ochaya in Gion.
萩の陶芸家 | The Pottery Artist of Hagi
山口で萩焼の伝統を守る女性陶芸家の物語。A tale of a female potter preserving Hagi-ware tradition in Yamaguchi.
博多の屋台女将 | The Yatai Owner of Hakata
博多の夜を彩る屋台の女将の物語。A tale of a yatai owner coloring Hakata's nights.
箱根の温泉旅館女将 | The Onsen Ryokan Hostess of Hakone
箱根の老舗温泉旅館を守る女将の物語。A tale of a hostess protecting a historic onsen ryokan in Hakone.
広島のお好み焼き名人 | The Okonomiyaki Master of Hiroshima
広島の鉄板の上で愛を込めてお好み焼きを焼く女性の物語。A tale of a woman putting love into okonomiyaki on a Hiroshima griddle.
北海道の温泉女将 | The Onsen Keeper of Hokkaido
雪深い北海道で秘湯を守る女将の物語。A tale of an onsen keeper guarding a hidden hot spring in snowy Hokkaido.
伊勢の海女 | The Pearl Diver of Ise
伊勢志摩の海で真珠を育てる海女の物語。A tale of an ama diver cultivating pearls in the Ise-Shima sea.
日本の職人物語集 其の一 | Japanese Artisan Tales Collection I
日本各地の伝統工芸を守る女性たちの物語。Tales of women preserving traditional crafts across Japan.
日本の味覚物語集 其の一 | Japanese Culinary Tales Collection I
日本各地の食文化を守る女性たちの物語。Tales of women preserving food culture across Japan.
日本の祭り物語集 | Japanese Festival Tales Collection
日本各地の祭りを守る女性たちの物語。Tales of women preserving festivals across Japan.
日本の芸能物語集 | Japanese Performing Arts Tales Collection
日本の伝統芸能を守る女性たちの物語。Tales of women preserving traditional performing arts in Japan.
日本の宿物語集 | Japanese Inn Tales Collection
日本各地の旅館を守る女将たちの物語。Tales of hostesses protecting ryokan across Japan.
日本の味覚物語集 其の二 | Japanese Culinary Tales Collection II
日本各地の食文化を守る女性たちの物語、続編。More tales of women preserving food culture across Japan.
日本の職人物語集 其の二 | Japanese Artisan Tales Collection II
日本各地の伝統工芸を守る女性たちの物語、続編。More tales of women preserving traditional crafts across Japan.
日本の自然物語集 | Japanese Nature Tales Collection
日本の自然と共に生きる女性たちの物語。Tales of women living with Japan's nature.
日本の甘味物語集 | Japanese Sweets Tales Collection
日本各地の甘味を守る女性たちの物語。Tales of women preserving sweets across Japan.
日本の夜物語集 | Japanese Night Tales Collection
日本の夜に生きる女性たちの物語。Tales of women living in Japan's nights.
鹿児島の焼酎杜氏 | The Shochu Master of Kagoshima
薩摩の地で芋焼酎を醸す女性杜氏の物語。A tale of a female master brewer crafting sweet potato shochu in Satsuma.
鎌倉の禅師範 | The Zen Teacher of Kamakura
古都鎌倉で禅の教えを伝える女性師範の物語。A tale of a female zen teacher sharing teachings in ancient Kamakura.
金沢の着物職人 | The Kimono Artisan of Kanazawa
加賀友禅の伝統を守る女性職人の物語。A tale of a female artisan preserving the tradition of Kaga Yuzen.
神戸の和牛料理人 | The Wagyu Chef of Kobe
神戸牛を極める女性鉄板焼き職人の物語。A tale of a female teppanyaki chef mastering Kobe beef.
九谷の陶芸家 | The Pottery Master of Kutani
石川で九谷焼の伝統を守る女性陶芸家の物語。A tale of a female potter preserving Kutani-ware tradition in Ishikawa.
京都の置屋の女将 | The Geisha House Mother of Kyoto
祇園の伝統を守る置屋の女将、花緒の物語。A tale of Hanao, a geisha house mother preserving Gion's traditions.
京都の華道家元 | The Ikebana Grand Master of Kyoto
京都で華道の真髄を伝える女性家元の物語。A tale of a female grand master teaching the essence of ikebana in Kyoto.
京都の懐石料理人 | The Kaiseki Chef of Kyoto
京都の老舗料亭で懐石料理を極める女性料理人の物語。A tale of a female chef mastering kaiseki cuisine at a historic Kyoto restaurant.
京都の舞妓指導者 | The Maiko Trainer of Kyoto
祇園で舞妓を育てる女性指導者の物語。A tale of a woman training maiko in Gion.
松山の道後温泉番頭 | The Dogo Onsen Keeper of Matsuyama
日本最古の温泉、道後温泉を守る女性の物語。A tale of a woman protecting Dogo Onsen, Japan's oldest hot spring.
宮島の巫女 | The Shrine Maiden of Miyajima
厳島神社で神に仕える巫女の物語。A tale of a shrine maiden serving the gods at Itsukushima Shrine.
長崎のカステラ職人 | The Castella Baker of Nagasaki
異国情緒あふれる長崎でカステラを焼き続ける女性職人の物語。A tale of a female artisan baking castella in exotic Nagasaki.
名古屋の味噌職人 | The Miso Master of Nagoya
名古屋で八丁味噌を醸す女性職人の物語。A tale of a female artisan brewing Hatcho miso in Nagoya.
奈良の茶道師範 | The Tea Ceremony Master of Nara
古都奈良で茶の湯の真髄を伝える女性師範の物語。A tale of a tea ceremony master sharing the essence of chado in ancient Nara.
新潟の杜氏 | The Master Brewer of Niigata
雪国新潟で日本酒を醸す女性杜氏の物語。A tale of a female master brewer crafting sake in snowy Niigata.
日光の豆腐職人 | The Tofu Maker of Nikko
日光の清水で絹のような豆腐を作る女性職人の物語。A tale of a female artisan making silk-like tofu with Nikko's pure water.
能登の塩職人 | The Salt Maker of Noto
能登半島で伝統的な揚げ浜式塩づくりを守る女性の物語。A tale of a woman preserving traditional agehama salt-making on the Noto Peninsula.
沖縄の三線奏者 | The Sanshin Player of Okinawa
南国沖縄で三線の調べを奏でる女性の物語。A tale of a woman playing sanshin melodies in tropical Okinawa.
大阪のラーメン女将 | The Ramen Mistress of Osaka
深夜の大阪で、魂を温めるラーメンを作る女将の物語。A tale of a ramen mistress warming souls in late-night Osaka.
佐渡の太鼓師範 | The Taiko Master of Sado
佐渡島で太鼓の真髄を伝える女性師範の物語。A tale of a female taiko master teaching the essence of drumming on Sado Island.
札幌の味噌ラーメン職人 | The Miso Ramen Chef of Sapporo
北の大地で味噌ラーメンを極める女性職人の物語。A tale of a female chef mastering miso ramen in the northern land.
仙台の牛タン名人 | The Beef Tongue Master of Sendai
仙台で牛タン料理を極める女性料理人の物語。A tale of a female chef mastering beef tongue cuisine in Sendai.
瀬戸の絵付け師 | The Porcelain Painter of Seto
愛知で瀬戸焼の絵付けを極める女性職人の物語。A tale of a female artisan mastering Seto-ware painting in Aichi.
静岡の茶農家 | The Tea Farmer of Shizuoka
富士山を望む静岡で緑茶を育てる女性の物語。A tale of a woman cultivating green tea with views of Mount Fuji in Shizuoka.
高山の居酒屋女将 | The Izakaya Owner of Takayama
飛騨高山の古い町並みで居酒屋を営む女将の物語。A tale of an izakaya owner in the old streets of Hida-Takayama.
東京の日本酒ソムリエ | The Sake Sommelier of Tokyo
銀座の隠れ家バーで日本酒の真髄を伝える女性ソムリエの物語。A tale of a sake sommelier sharing the essence of nihonshu in a hidden Ginza bar.
東京の寿司職人 | The Sushi Master of Tokyo
銀座の高級寿司店で江戸前寿司を極める女性職人の物語。A tale of a female chef mastering Edomae sushi at a high-end Ginza restaurant.
遠野の語り部 | The Storyteller of Tono
遠野物語の里で民話を語り継ぐ女性の物語。A tale of a woman passing down folktales in the land of Tono Monogatari.
富山のガラス作家 | The Glass Artist of Toyama
富山で美しいガラス作品を生み出す女性作家の物語。A tale of a female artist creating beautiful glass works in Toyama.
津和野の神楽舞い手 | The Kagura Dancer of Tsuwano
山陰の小京都で神楽を舞う女性の物語。A tale of a woman dancing kagura in San'in's Little Kyoto.
宇治の抹茶師 | The Matcha Master of Uji
宇治で最高の抹茶を追求する女性の物語。A tale of a woman pursuing the finest matcha in Uji.
輪島の漆職人 | The Lacquerware Master of Wajima
能登半島で輪島塗の伝統を守る女性職人の物語。A tale of a female artisan preserving Wajima lacquerware tradition on the Noto Peninsula.
横浜の家系ラーメン女将 | The Iekei Ramen Queen of Yokohama
横浜で家系ラーメンを極める女将の物語。A tale of a proprietress mastering Iekei ramen in Yokohama.
由布院の旅館女将 | The Ryokan Owner of Yufuin
大分由布院で隠れ家的旅館を営む女将の物語。A tale of a hostess running a hidden ryokan in Yufuin, Oita.