東京の日本酒ソムリエ | The Sake Sommelier of Tokyo
"銀座の隠れ家バーで日本酒の真髄を伝える女性ソムリエの物語。A tale of a sake sommelier sharing the essence of nihonshu in a hidden Ginza bar."
東京の日本酒ソムリエ | The Sake Sommelier of Tokyo
第一章 | Chapter One: 銀座の隠れ家 (Ginza's Hidden Retreat)
銀座の裏通りに、看板のない小さなバーがあった。
In the back streets of Ginza, there was a small bar with no sign.
四十六歳の美和は、この店で二十年以上、日本酒の素晴らしさを伝え続けてきた。ふくよかな体に、艶やかな黒髪、そして酒の香りを嗅ぎ分ける繊細な鼻。
Forty-six-year-old Miwa had been sharing the wonders of sake here for over twenty years. Her full figure, lustrous black hair, and a delicate nose that could distinguish the subtlest aromas.
「日本酒は、日本の四季を一杯に閉じ込めたもの」
"Sake captures all four seasons of Japan in a single cup."
第二章 | Chapter Two: 夜の試飲会 (Evening Tasting)
常連客が帰った深夜、一人のフランス人シェフが訪れた。
Late at night after the regulars had left, a French chef arrived.
美和は特別な大吟醸を取り出した。彼女の豊満な腕が、優雅に徳利を傾ける。
Miwa brought out a special daiginjo. Her plump arms gracefully tilted the tokkuri.
「この酒は、私と同い年。四十六年もの間、蔵の中で眠っていました」
"This sake is my age. It has slept in the brewery for forty-six years."
彼女の唇が杯に触れ、目を閉じた。
Her lips touched the cup, and she closed her eyes.
第三章 | Chapter Three: 酔いの真実 (Truth in Intoxication)
酒が進むにつれ、美和は普段見せない一面を見せ始めた。
As the sake flowed, Miwa began to show a side she rarely revealed.
「酔いは、人の本性を解き放つもの」彼女は着物の帯を少し緩めた。
"Intoxication releases one's true nature," she loosened her obi slightly.
カウンター越しに、二人の距離は縮まっていった。酒の香りと、彼女の甘い香りが混ざり合う。
Across the counter, the distance between them shrank. The aroma of sake mingled with her sweet fragrance.
「最高の酒は、最高の相手と飲むもの」
"The finest sake should be drunk with the finest company."
第四章 | Chapter Four: 朝の一献 (Morning Cup)
朝日が差し込む頃、美和は最後の一杯を注いだ。
As morning light filtered in, Miwa poured the last cup.
「これは、朝酒。新しい始まりを祝う酒です」
"This is morning sake. A drink to celebrate new beginnings."
彼女の温かい手が、彼の手に重なった。
Her warm hand rested upon his.
「また、いらしてくださいね。この店は、あなたのような方のためにあるのですから」
"Please come again. This bar exists for people like you."
銀座の朝は、二人の新しい物語の始まりを告げていた。
The Ginza morning heralded the beginning of their new story.