德化白瓷仙 | The White Porcelain Goddess of Dehua
"福建德化的瓷窑边,一位丰满的女瓷艺师创造出如玉般温润的白瓷和爱情... By the kilns of Dehua, Fujian, a curvaceous female porcelain artist creates jade-like white porcelain and love..."
德化白瓷仙 | The White Porcelain Goddess of Dehua
第一章 | Chapter One: 瓷都新传 (New Tales from Porcelain Capital)
德化白瓷闻名天下,被称为"中国白"。
Dehua white porcelain is world-famous, called "Blanc de Chine."
镇上最出色的女瓷艺师叫林玉瓷,四十七岁,身材丰满,皮肤如她做的白瓷般温润。
The town's most outstanding female porcelain artist was named Lin Yuci, forty-seven, with a full figure, skin as warm and smooth as the white porcelain she made.
"德化白瓷的美," 她常说,"在于纯净和温润。"
"The beauty of Dehua white porcelain," she often said, "lies in its purity and warmth."
第二章 | Chapter Two: 海上丝路来客 (A Guest from Maritime Silk Road)
那年,一位来自葡萄牙的陶瓷史学家来研究"中国白"。
That year, a Portuguese ceramics historian came to study "Blanc de Chine."
"林老师," 他惊叹于一尊观音像的细腻,"这怎么可能如此透光?"
"Teacher Lin," he marveled at the delicacy of a Guanyin statue, "how can it be so translucent?"
玉瓷走近他,丰满的身躯散发着瓷土的清香。
Yuci approached him, her full figure emanating the clean scent of porcelain clay.
"因为用的是德化的高岭土," 她说,"还有..."
"Because of Dehua's kaolin clay," she said, "and..."
"还有什么?"
"And what?"
"还有匠人的心。" 她微笑着,"想学吗?"
"And the craftsman's heart." She smiled. "Want to learn?"
第三章 | Chapter Three: 夜烧窑 (Night Kiln Firing)
"德化白瓷要烧三天三夜," 她带他来到古老的龙窑前。
"Dehua white porcelain must be fired for three days and three nights," she brought him before the ancient dragon kiln.
窑火通明,她守在窑口,丰腴的身影被火光映照。
The kiln fire blazed bright. She watched at the kiln mouth, her full figure illuminated by firelight.
"守窑是最重要的," 她说,"温度差一点,瓷器就毁了。"
"Watching the kiln is most important," she said. "A slight temperature difference can ruin the porcelain."
那三天三夜,他陪她守在窑边。疲惫时,她靠在他怀里小憩。
Those three days and nights, he kept watch with her by the kiln. When exhausted, she napped in his arms.
"你知道为什么德化白瓷叫'象牙白'吗?" 她问。
"Do you know why Dehua white porcelain is called 'ivory white'?" she asked.
"为什么?"
"Why?"
"因为它有温度," 她抬起头,"像人的肌肤。"
"Because it has warmth," she raised her head, "like human skin."
第四章 | Chapter Four: 开窑 (Opening the Kiln)
第四天清晨,开窑的时刻到了。
On the fourth morning, the moment to open the kiln arrived.
"这尊观音," 她取出一尊完美的白瓷观音,"是为你做的。"
"This Guanyin," she took out a perfect white porcelain Guanyin, "was made for you."
他仔细看去,观音的面容竟与她有几分相似。
He looked carefully. The Guanyin's face bore some resemblance to her.
"这是..."
"This is..."
"这是我的自画像。" 她微笑着,丰满的脸上带着羞涩,"带回葡萄牙,就像带着我。"
"This is my self-portrait." She smiled, shyness on her full face. "Take it to Portugal, like taking me with you."
在德化的窑火中,有些作品比白瓷更珍贵...
In Dehua's kiln fire, some creations are more precious than white porcelain...