All Stories
TRANSMISSION_ID: XIAMEN_SEAFOOD_QUEEN
STATUS: DECRYPTED

海鲜皇后 | The Seafood Queen of Xiamen

by Mei Lin Chen|2 min read|
"厦门鼓浪屿的海鲜大排档里,一位丰满的老板娘用海的味道征服每一位食客... At a Xiamen seafood stall on Gulangyu Island, a curvaceous owner conquers diners with the taste of the sea..."

海鲜皇后 | The Seafood Queen of Xiamen

第一章 | Chapter One: 鼓浪屿风情 (The Charm of Gulangyu)

厦门鼓浪屿的海边,有一家世代经营的海鲜排档。

On the seaside of Xiamen's Gulangyu Island, there was a seafood stall run for generations.

老板娘黄秀英,四十八岁,身材丰满,皮肤被海风吹得健康红润。她做的海鲜,是整个岛上最有名的。

The owner, Huang Xiuying, forty-eight, had a full figure and skin made healthy and rosy by the sea breeze. Her seafood was the most famous on the entire island.

"海鲜要新鲜," 她常说,"就像爱情。"

"Seafood must be fresh," she often said, "just like love."


第二章 | Chapter Two: 潮起潮落 (Rising and Falling Tides)

那个台风过后的夜晚,一位台湾摄影师来到她的排档。

On that night after the typhoon, a Taiwanese photographer came to her stall.

"老板娘," 他看着她熟练地处理海鲜,"你的动作真美。"

"Boss lady," he watched her skillfully handle the seafood, "your movements are beautiful."

秀英抬起头,海风吹起她的发丝,丰满的身躯在夕阳下散发着诱人的光芒。

Xiuying raised her head, the sea breeze lifting her hair, her full figure emanating an alluring glow in the sunset.

"想拍我吗?" 她问,嘴角带着神秘的笑。

"Want to photograph me?" she asked, a mysterious smile on her lips.


第三章 | Chapter Three: 夜海私语 (Whispers of the Night Sea)

打烊后,她带他来到无人的海滩。

After closing, she took him to a deserted beach.

"这里是看日落最好的地方," 她说,"但现在是看星星的时候。"

"This is the best place to watch the sunset," she said, "but now it's time to watch the stars."

她脱下沾满海鲜味的围裙,露出里面紧身的连衣裙,包裹着她丰腴的曲线。

She removed her apron that smelled of seafood, revealing a tight dress underneath that wrapped her generous curves.

"海水的味道," 她走进浅滩,"你喜欢吗?"

"The taste of the sea," she walked into the shallows, "do you like it?"

他跟着她走入海水,月光下,他们在浪花中缠绵。

He followed her into the water. Under the moonlight, they entwined among the waves.


第四章 | Chapter Four: 海的女儿 (Daughter of the Sea)

"这些照片," 清晨,他给她看相机里的影像,"你太美了。"

"These photos," in the morning, he showed her the images in his camera, "you're so beautiful."

秀英看着照片中月光下丰满的自己,笑了:"这些照片不能发表。"

Xiuying looked at her full figure under the moonlight in the photos and laughed: "These photos can't be published."

"我知道。它们只属于我。"

"I know. They belong only to me."

她将一串亲手做的海螺项链挂在他脖子上:"下次来,记得带相机。海的女儿,永远在这里等你。"

She hung a hand-made conch shell necklace around his neck: "Next time you come, remember to bring your camera. The daughter of the sea will always be here waiting for you."


在鼓浪屿的浪花声中,有些故事咸涩如海...

In the sound of Gulangyu's waves, some stories are as salty as the sea...

End Transmission