All Stories
TRANSMISSION_ID: THE_COCONUT_OIL_PRESSERS_WIDOW_OF_KIWAYU
STATUS: DECRYPTED

The Coconut Oil Presser's Widow of Kiwayu | Mjane wa Mkamaji Mafuta ya Nazi wa Kiwayu | أَرْمَلَةُ عاصِرِ زَيْتِ جَوْزِ الهِنْدِ في كيوايو

by Anastasia Chrome|7 min read|
"On the remote island of Kiwayu, a coconut oil presser's voluptuous widow teaches a shipwrecked sailor the art of extracting sweetness from hard shells."

أَرْمَلَةُ عاصِرِ زَيْتِ جَوْزِ الهِنْدِ في كيوايو

Mjane wa Mkamaji Mafuta ya Nazi wa Kiwayu

The Coconut Oil Presser's Widow of Kiwayu


الفصل الأول: الجَزيرَةُ النّائِيَة

Sura ya Kwanza: Kisiwa cha Mbali

Chapter One: The Remote Island

في جَزيرَةِ كيوايو النّائِيَةِ، حَيْثُ تَنْمو أَشْجارُ النَّخيلِ حَتّى حافَّةِ البَحْرِ وَتَعيشُ السَّلاحِفُ الخَضْراءُ في الشِّعابِ المَرْجانِيَّةِ، عاشَتْ آمِنَةُ بِنْتُ عُثْمانَ وَحيدَةً في بَيْتٍ مِنَ القَشِّ.

Katika kisiwa cha mbali cha Kiwayu, ambapo miti ya minazi inakua hadi ukingo wa bahari na kasa wa kijani wanaishi katika matumbawe, aliishi Amina binti Othman peke yake katika nyumba ya makuti.

On the remote island of Kiwayu, where palm trees grow to the edge of the sea and green turtles live in the coral reefs, lived Amina bint Othman alone in a thatched house.

زَوْجُها كانَ عاصِرَ زَيْتِ جَوْزِ الهِنْدِ. غَرِقَ قَبْلَ سَنَتَيْنِ. وَرِثَتْ آمِنَةُ المِعْصَرَةَ وَمَهارَةَ العَصْرِ.

Mume wake alikuwa mkamaji mafuta ya nazi. Alizama miaka miwili iliyopita. Amina alirithi mashine ya kukamua na ustadi wa kukamua.

Her husband was a coconut oil presser. He drowned two years ago. Amina inherited the press and the skill of pressing.

آمِنَةُ في السّابِعَةِ وَالثَّلاثينَ، امْرَأَةٌ مُكْتَمِلَةُ الجِسْمِ. بَشَرَتُها بِلَوْنِ لُبِّ جَوْزِ الهِنْدِ المُحَمَّصِ، وَجَسَدُها مُسْتَديرٌ كَالجَوْزَةِ نَفْسِها، وَثَدْياها مَمْلوءانِ كَالجَوْزِ المَمْلوءِ بِالحَليبِ.

Amina ana umri wa miaka thelathini na saba, mwanamke mwenye mwili uliokamilika. Ngozi yake kama rangi ya nazi iliyokaangwa, na mwili wake wa mviringo kama nazi yenyewe, na matiti yake yaliyojaa kama nazi iliyojaa maziwa.

Amina was thirty-seven years of age, a woman of complete body. Her skin the color of roasted coconut flesh, her body round as the coconut itself, her breasts full as coconuts filled with milk.


الفصل الثاني: الغَريقُ

Sura ya Pili: Aliyezama

Chapter Two: The Shipwrecked

في صَباحٍ مِنَ الصَّباحاتِ، وَجَدَتْ آمِنَةُ شابّاً مُلْقًى عَلى الشّاطِئِ. كانَ بَحّاراً مِنْ سَفينَةٍ تَحَطَّمَتْ في العاصِفَةِ.

Asubuhi moja, Amina alimkuta kijana amelala ufuoni. Alikuwa baharia kutoka meli iliyovunjika katika dhoruba.

One morning, Amina found a young man lying on the beach. He was a sailor from a ship that had wrecked in the storm.

"أَيْنَ أَنا؟" سَأَلَ حينَ اسْتَيْقَظَ.

"Niko wapi?" aliuliza alipoamka.

"Where am I?" he asked when he awoke.

"في كيوايو. أَنا آمِنَةُ. وَأَنْتَ؟"

"Uko Kiwayu. Mimi ni Amina. Na wewe?"

"In Kiwayu. I am Amina. And you?"

"حَمْزَةُ بنُ عَبّاسٍ مِنْ زَنْجِبارَ." كانَ في الخامِسَةِ وَالعِشْرينَ، قَوِيَّ البُنْيَةِ.

"Hamza bin Abbas kutoka Zanzibar." Alikuwa na umri wa miaka ishirini na tano, mwenye nguvu.

"Hamza ibn Abbas from Zanzibar." He was twenty-five, strong of build.


الفصل الثالث: الشِّفاء

Sura ya Tatu: Kupona

Chapter Three: The Healing

أَخَذَتْهُ إلى بَيْتِها. دَهَنَتْ جُروحَهُ بِزَيْتِ جَوْزِ الهِنْدِ.

Alimpeleka nyumbani kwake. Alipaka majeraha yake mafuta ya nazi.

She took him to her house. She rubbed his wounds with coconut oil.

"زَيْتي يَشْفي كُلَّ شَيْءٍ،" قالَتْ وَيَداها تَنْزَلِقانِ عَلى جَسَدِهِ.

"Mafuta yangu yanaponya kila kitu," alisema na mikono yake ikiteleza juu ya mwili wake.

"My oil heals everything," she said as her hands slid over his body.

"يَداكِ ناعِمَتانِ كَالزَّيْتِ نَفْسِهِ."

"Mikono yako ni laini kama mafuta yenyewe."

"Your hands are smooth as the oil itself."

"وَأَنْتَ قَوِيٌّ كَجِذْعِ النَّخْلَةِ." عَيْناها تَتَجَوَّلانِ عَلى جَسَدِهِ.

"Na wewe una nguvu kama shina la mnazi." Macho yake yalizunguka juu ya mwili wake.

"And you are strong as a palm trunk." Her eyes wandered over his body.


الفصل الرابع: عَصْرُ الزَّيْت

Sura ya Nne: Kukamua Mafuta

Chapter Four: Pressing the Oil

بَعْدَ أُسْبوعٍ، شُفِيَ حَمْزَةُ. ساعَدَها في عَصْرِ الزَّيْتِ.

Baada ya wiki, Hamza alipona. Alimsaidia kukamua mafuta.

After a week, Hamza healed. He helped her press the oil.

"العَصْرُ يَحْتاجُ قُوَّةً،" قالَتْ. "ضَغْطاً مُسْتَمِرّاً حَتّى يَخْرُجَ كُلُّ ما في الدّاخِلِ."

"Kukamua kunahitaji nguvu," alisema. "Shinikizo la kuendelea hadi kila kitu kilichomo ndani kitoke."

"Pressing needs strength," she said. "Continuous pressure until everything inside comes out."

"أَنا أَعْرِفُ الضَّغْطَ." نَظَرَ إلى جَسَدِها المُمْتَلِئِ.

"Mimi najua shinikizo." Alitazama mwili wake uliojaa.

"I know pressure." He looked at her full body.

"إذَنْ اضْغَطْني." خَلَعَتْ ثَوْبَها. "اِعْصِرْني حَتّى يَخْرُجَ زَيْتي."

"Basi nibonyeze." Alivua nguo yake. "Nikamue hadi mafuta yangu yatoke."

"Then press me." She removed her garment. "Press me until my oil comes out."


الفصل الخامس: الجَوْزَةُ النّاضِجَة

Sura ya Tano: Nazi Lililoiva

Chapter Five: The Ripe Coconut

ظَهَرَ جَسَدُها أَمامَهُ. ثَدْياها الضَّخْمانِ بِحَلَماتٍ داكِنَةٍ كَقُشورِ جَوْزِ الهِنْدِ.

Mwili wake ulionekana mbele yake. Matiti yake makubwa na chuchu nyeusi kama maganda ya nazi.

Her body appeared before him. Her enormous breasts with nipples dark as coconut shells.

"أَنا جَوْزَةٌ ناضِجَةٌ،" هَمَسَتْ. "اِكْسِرْني وَخُذْ ما في داخِلي."

"Mimi ni nazi lililoiva," alinong'ona. "Nivunje na uchukue kilicho ndani yangu."

"I am a ripe coconut," she whispered. "Break me and take what is inside me."

أَمْسَكَ ثَدْيَيْها بِيَدَيْهِ كَما يَمْسِكُ جَوْزَتَيْنِ ثَقيلَتَيْنِ.

Alishika matiti yake kwa mikono yake kama anavyoshika nazi mbili nzito.

He held her breasts with his hands as he holds two heavy coconuts.

"آآآهْ!" أَنَّتْ. "اِضْغَطْ أَقْوى!"

"Aaah!" aliugua. "Bonyeza zaidi!"

"Aaah!" she moaned. "Press stronger!"


الفصل السادس: الحَليبُ الأَوَّل

Sura ya Sita: Maziwa ya Kwanza

Chapter Six: The First Milk

نَزَلَ بِفَمِهِ عَلى ثَدْيَيْها. مَصَّهُما بِقُوَّةٍ.

Alishuka kwa mdomo wake juu ya matiti yake. Aliyanyonya kwa nguvu.

He descended with his mouth on her breasts. He sucked them with force.

"نَعَمْ!" صَرَخَتْ. "اِمْتَصَّ حَليبي!"

"Ndiyo!" alipiga kelele. "Nyonya maziwa yangu!"

"Yes!" she screamed. "Suck my milk!"

نَزَلَ أَكْثَرَ، يُقَبِّلُ بَطْنَها المُسْتَديرَةَ، ثُمَّ ما بَيْنَ فَخِذَيْها.

Alishuka zaidi, akibusu tumbo lake la mviringo, kisha kati ya mapaja yake.

He descended further, kissing her rounded belly, then between her thighs.

غاصَ بِلِسانِهِ في زَهْرَتِها الرَّطْبَةِ.

Alipiga mbizi kwa ulimi wake ndani ya ua lake lenye unyevu.

He dove with his tongue into her moist flower.

"يا إلَهي!" صَرَخَتْ. "الزَّيْتُ يَخْرُجُ!"

"Mwenyezi Mungu!" alipiga kelele. "Mafuta yanatoka!"

"My God!" she screamed. "The oil is coming out!"


الفصل السابع: المِعْصَرَة

Sura ya Saba: Mashine ya Kukamua

Chapter Seven: The Press

عَمِلَ بِلِسانِهِ حَتّى وَصَلَتْ إلى ذُرْوَتِها الأولى.

Alifanya kazi kwa ulimi wake hadi alipofika kilele chake cha kwanza.

He worked with his tongue until she reached her first climax.

"الآنَ،" لَهَثَتْ. "اسْتَخْدِمِ المِعْصَرَةَ الكَبيرَةَ."

"Sasa," alihema. "Tumia mashine kubwa ya kukamua."

"Now," she panted. "Use the big press."

صَعِدَ فَوْقَها وَدَخَلَها بِقُوَّةِ المِعْصَرَةِ.

Alipanda juu yake na kuingia ndani yake kwa nguvu ya mashine ya kukamua.

He climbed atop her and entered her with the force of a press.

"آآآهْ!" صَرَخَتْ. "أَنْتَ تَعْصِرُني!"

"Aaah!" alipiga kelele. "Unanibonyeza!"

"Aaah!" she screamed. "You are pressing me!"


الفصل الثامن: الضَّغْطُ الأَخير

Sura ya Nane: Shinikizo la Mwisho

Chapter Eight: The Final Pressure

تَحَرَّكَ داخِلَها بِإيقاعٍ ثابِتٍ. جَسَدُها المُمْتَلِئُ يَتَمَوَّجُ تَحْتَهُ كَجَوْزَةٍ تَحْتَ المِعْصَرَةِ.

Alisogea ndani yake kwa mdundo thabiti. Mwili wake uliojaa uliyumba chini yake kama nazi chini ya mashine ya kukamua.

He moved inside her with a steady rhythm. Her full body undulated beneath him like a coconut under a press.

"أَقْوى!" صَرَخَتْ. "اِضْغَطْ حَتّى آخِرِ قَطْرَةٍ!"

"Zaidi!" alipiga kelele. "Bonyeza hadi tone la mwisho!"

"Stronger!" she screamed. "Press until the last drop!"

زادَ قُوَّتَهُ. ثَدْياها الضَّخْمانِ يَرْتَجِفانِ. بَطْنُها تَهْتَزُّ.

Aliongeza nguvu zake. Matiti yake makubwa yalitetemeka. Tumbo lake lilitetemeka.

He increased his force. Her enormous breasts trembled. Her belly shook.

وَصَلا إلى الذُّرْوَةِ مَعاً. صَرَخا كَصُراخِ جَوْزِ الهِنْدِ حينَ يَنْكَسِرُ.

Walifikia kilele pamoja. Walipiga kelele kama sauti ya nazi inapovunjika.

They reached the climax together. They screamed like the sound of a coconut when it breaks.


الخاتِمَة

Hitimisho

Epilogue

بَقِيَ حَمْزَةُ في كيوايو. لَمْ تَمُرَّ سَفينَةٌ لِتَأْخُذَهُ، وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يُغادِرَ.

Hamza alibaki Kiwayu. Hakuna meli iliyopita kumchukua, na hakutaka kuondoka.

Hamza stayed in Kiwayu. No ship passed to take him, and he did not want to leave.

وَيُقالُ إنَّ زَيْتَ جَوْزِ الهِنْدِ مِنْ كيوايو أَصْبَحَ أَنْقى زَيْتٍ في السّاحِلِ، لِأَنَّ حَمْزَةَ تَعَلَّمَ سِرَّ الضَّغْطِ المِثالِيِّ مِنْ آمِنَةَ.

Na inasemekana kwamba mafuta ya nazi kutoka Kiwayu yakawa safi zaidi katika pwani, kwa sababu Hamza alijifunza siri ya shinikizo kamili kutoka kwa Amina.

And it is said that coconut oil from Kiwayu became the purest oil on the coast, for Hamza learned the secret of perfect pressure from Amina.

انْتَهَتِ القِصَّة | Mwisho wa Hadithi | The End

End Transmission