صانع العطور | The Perfumer of Marrakech
"A master perfumer discovers passion with a woman seeking a custom scent to remember Morocco."
صانع العطور
The Perfumer of Marrakech
الفصل الأول | Chapter One
أَصْنَعُ العُطُورَ فِي مَرَّاكُشَ مُنْذُ ثَلَاثِينَ سَنَةً.
I have made perfumes in Marrakech for thirty years.
جَاءَتْ تَبْحَثُ عَنْ عِطْرٍ خَاصٍّ.
She came looking for a special perfume.
"أُرِيدُ رَائِحَةً تُذَكِّرُنِي بِالمَغْرِبِ."
"I want a scent that reminds me of Morocco."
الفصل الثاني | Chapter Two
كَانَتْ فِي الخَمْسِينَ، جَمِيلَةً، بِجَسَدٍ مُمْتَلِئٍ.
She was in her fifties, beautiful, with a full body.
"لِكُلِّ شَخْصٍ عِطْرٌ يُنَاسِبُهُ."
"Each person has a perfume that suits them."
"مَا هُوَ عِطْرِي؟"
"What is my perfume?"
الفصل الثالث | Chapter Three
"دَعِينِي أَشُمَّ بَشَرَتَكِ أَوَّلاً."
"Let me smell your skin first."
اِقْتَرَبْتُ مِنْ عُنُقِهَا.
I approached her neck.
"رَائِحَتُكِ كَالوَرْدِ وَالعَنْبَرِ..."
"Your scent is like rose and amber..."
الفصل الرابع | Chapter Four
"سَأَصْنَعُ لَكِ عِطْرًا فَرِيدًا."
"I will make you a unique perfume."
بَدَأْتُ بِالمَزْجِ: الزَّعْفَرَانُ، العُودُ، الوَرْدُ.
I began mixing: saffron, oud, rose.
"كَيْفَ تَعْرِفُ مَا أُحِبُّ؟"
"How do you know what I like?"
الفصل الخامس | Chapter Five
"العِطْرُ يَكْشِفُ أَسْرَارَ الرُّوحِ."
"Perfume reveals the soul's secrets."
"وَمَاذَا كَشَفَتْ رَائِحَتِي؟"
"And what did my scent reveal?"
"امْرَأَةً تَبْحَثُ عَنِ الحُبِّ."
"A woman searching for love."
الفصل السادس | Chapter Six
صَمَتَتْ لَحْظَةً.
She was silent for a moment.
"زَوْجِي مَاتَ قَبْلَ سَنَتَيْنِ."
"My husband died two years ago."
"وَأَنَا أَرْمَلُ مُنْذُ خَمْسٍ... أَفْهَمُكِ."
"And I've been a widower for five... I understand you."
الفصل السابع | Chapter Seven
وَضَعْتُ العِطْرَ عَلَى مِعْصَمِهَا.
I put the perfume on her wrist.
"هَذَا عِطْرُكِ... لَكِنَّهُ يَنْقُصُهُ شَيْءٌ."
"This is your perfume... but it lacks something."
"مَا هُوَ؟"
"What is it?"
الفصل الثامن | Chapter Eight
"يَنْقُصُهُ حَرَارَةُ جَسَدَيْنِ."
"It lacks the heat of two bodies."
تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فِي غُرْفَةِ العُطُورِ.
That night, in the perfume room.
صَنَعْنَا رَائِحَةً لَنْ تُنْسَى.
We made an unforgettable scent.
الخاتمة | Conclusion
سَمَّيْتُ العِطْرَ بِاسْمِهَا.
I named the perfume after her.
كُلَّمَا صَنَعْتُهُ، أَتَذَكَّرُ لَيْلَتَنَا.
Whenever I make it, I remember our night.
وَهِيَ تَعُودُ كُلَّ سَنَةٍ لِتُجَدِّدَهُ.
And she returns every year to renew it.
من حكايات مراكش From the Tales of Marrakech