دَرْسُ النِّسْبَةِ | The Lesson of Attribution
"A genealogist in medieval Sijilmasa learns the grammar of belonging through النسبة, where identity is marked by a single suffix."
دَرْسُ النِّسْبَةِ
The Lesson of Attribution
الفصل الأول | Chapter One
فِي سِجِلْمَاسَةَ، جَلَسَ النَّسَّابَةُ يَكْتُبُ الأَنْسَابَ.
In Sijilmasa, the genealogist sat writing lineages.
"أَنْتَ مِصْرِيٌّ؟" سَأَلَ الزَّائِرَ.
"You are Egyptian?" he asked the visitor.
"لَا، أَنَا مَغْرِبِيٌّ. مِنْ فَاسَ."
"No, I am Moroccan. From Fez."
"فَاسِيٌّ إِذَنْ."
"Fasi then."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
النِّسْبَةُ (al-nisba) - Attribution
النسبة: إلحاق ياء مشددة بآخر الاسم للدلالة على الانتماء:
| الأصل | النسبة | |-------|--------| | مِصْر | مِصْرِيّ | | المَغْرِب | مَغْرِبِيّ | | فَاس | فَاسِيّ |
الياء المشددة (يّ) هي علامة النسبة.
الفصل الثاني | Chapter Two
دَخَلَتِ امْرَأَةٌ. "أُرِيدُ أَنْ أَعْرِفَ نَسَبِي."
A woman entered. "I want to know my lineage."
"مِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟"
"Where are you from?"
"أُمِّي أَنْدَلُسِيَّةٌ، وَأَبِي بَرْبَرِيٌّ."
"My mother is Andalusian, and my father is Berber."
"إِذَنْ أَنْتِ أَنْدَلُسِيَّةٌ بَرْبَرِيَّةٌ."
"Then you are Andalusian-Berber."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
قواعد النسبة الأساسية - Basic Rules
| القاعدة | المثال | |---------|--------| | تُحذف التاء المربوطة | مَكَّة → مَكِّيّ | | تُحذف ياء المتكلم | كِتَابِي → كِتَابِيّ | | تُحذف الألف المقصورة | فَتَى → فَتَوِيّ |
أَنْدَلُس → أَنْدَلُسِيّ (نسبة عادية) بَرْبَر → بَرْبَرِيّ (نسبة عادية)
الفصل الثالث | Chapter Three
"مَا اسْمُكِ؟"
"What is your name?"
"اسْمِي زَهْرَاءُ."
"My name is Zahra."
"زَهْرَاءُ... إِذَا أَرَدْتِ النِّسْبَةَ إِلَيْهِ: زَهْرَاوِيَّةٌ."
"Zahra... if you want attribution to it: Zahrawiyya."
"لِمَاذَا واو؟"
"Why waw?"
"لِأَنَّ المَمْدُودَ يَتَحَوَّلُ."
"Because the extended changes."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
النسبة إلى الممدود - Attribution to Extended Nouns
| نوع الهمزة | التحويل | المثال | |-----------|---------|--------| | أصلية | تبقى | إِنْشَاء → إِنْشَائِيّ | | للتأنيث | تُقلب واوًا | صَحْرَاء → صَحْرَاوِيّ | | مُنقلبة | يجوز الوجهان | سَمَاء → سَمَائِيّ/سَمَاوِيّ |
زَهْرَاء (همزة للتأنيث) → زَهْرَاوِيّ
الفصل الرابع | Chapter Four
نَظَرَ إِلَيْهَا طَوِيلًا. "أَنْتِ جَمِيلَةٌ."
He looked at her for long. "You are beautiful."
"وَأَنْتَ... نَسَّابِيٌّ مَاهِرٌ."
"And you... a skilled genealogist."
"هَلْ هَذِهِ نِسْبَةٌ صَحِيحَةٌ؟"
"Is this a correct attribution?"
"لَا أَدْرِي. مَا النِّسْبَةُ إِلَى 'نَسَّابَة'؟"
"I don't know. What is the attribution to 'genealogist'?"
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
النسبة إلى المختوم بتاء - Attribution to Tā-Ending
| الأصل | النسبة | |-------|--------| | مَكَّة | مَكِّيّ (حذف التاء) | | فَاطِمَة | فَاطِمِيّ | | نَسَّابَة | نَسَّابِيّ |
تُحذف التاء المربوطة ثم تُضاف ياء النسبة.
الفصل الخامس | Chapter Five
مَرَّتِ الأَيَّامُ. أَحَبَّهَا النَّسَّابَةُ.
Days passed. The genealogist loved her.
"أُحِبُّكِ يَا زَهْرَاوِيَّةُ."
"I love you, O Zahrawiyya."
"لَا تُنَادِنِي بِنِسْبَتِي. نَادِنِي بِاسْمِي."
"Don't call me by my attribution. Call me by my name."
"زَهْرَاءُ... أُحِبُّكِ."
"Zahra... I love you."
"هَذَا أَجْمَلُ."
"This is more beautiful."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
النسبة إلى المقصور والمنقوص - To Shortened/Defective
| النوع | الأصل | النسبة | |-------|-------|--------| | مقصور (3 أحرف) | فَتَى | فَتَوِيّ | | مقصور (4+ أحرف) | مُصْطَفَى | مُصْطَفَوِيّ/مُصْطَفِيّ | | منقوص | القَاضِي | قَاضَوِيّ/قَاضِيّ |
تُقلب الألف واوًا، أو تُحذف.
الفصل السادس | Chapter Six
"سَأَكْتُبُكِ فِي سِجِلِّي."
"I will write you in my register."
"مَاذَا سَتَكْتُبُ؟"
"What will you write?"
"زَهْرَاءُ: أَنْدَلُسِيَّةٌ بَرْبَرِيَّةٌ. زَوْجَةُ النَّسَّابَةِ السِّجِلْمَاسِيِّ."
"Zahra: Andalusian-Berber. Wife of the Sijilmasan genealogist."
"زَوْجَة؟ هَلْ هَذَا طَلَبُ زَوَاجٍ؟"
"Wife? Is this a marriage proposal?"
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
النسبة إلى المركب - Attribution to Compound Names
| النوع | الأصل | النسبة | |-------|-------|--------| | مركب إضافي | عَبْدُ اللهِ | عَبْدَلِيّ | | مركب مزجي | بَعْلَبَكّ | بَعْلَبَكِّيّ | | مركب إسنادي | تَأَبَّطَ شَرًّا | تَأَبَّطِيّ |
سِجِلْمَاسَة → سِجِلْمَاسِيّ
الفصل السابع | Chapter Seven
تَزَوَّجَا. أَنْجَبَا أَطْفَالًا.
They married. They had children.
"أَطْفَالُنَا مَا نِسْبَتُهُمْ؟"
"Our children, what is their attribution?"
"سِجِلْمَاسِيُّونَ أَنْدَلُسِيُّونَ بَرْبَرِيُّونَ."
"Sijilmasan-Andalusian-Berber."
"هَذَا كَثِيرٌ!"
"That's a lot!"
"النِّسْبَةُ لَا حَدَّ لَهَا. كَالحُبِّ."
"Attribution has no limit. Like love."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
إعراب الاسم المنسوب - Parsing Attributed Names
سِجِلْمَاسِيُّونَ:
- سِجِلْمَاسِيُّونَ: خبر مرفوع بالواو (جمع مذكر سالم)
أَنْدَلُسِيَّةٌ:
- أَنْدَلُسِيَّةٌ: صفة مرفوعة (مؤنث بالتاء)
المنسوب يُعرب حسب موقعه، ويُثنى ويُجمع ويُؤنث.
الخاتمة | Conclusion
فِي تِلْكَ المَدِينَةِ، تَعَلَّمَ النَّسَّابَةُ أَنَّ النِّسْبَةَ لَيْسَتْ يَاءً فَقَطْ.
In that city, the genealogist learned that attribution is not only a ya.
بَلْ هِيَ هُوِيَّةٌ تَرْبِطُ الإِنْسَانَ بِأَصْلِهِ.
Rather, it is an identity that connects a person to their origin.
وَكَمَا تُنْسَبُ الأَسْمَاءُ إِلَى أَمَاكِنِهَا، تُنْسَبُ القُلُوبُ إِلَى مَنْ تُحِبُّ.
And just as names are attributed to their places, hearts are attributed to those they love.
ملخص القواعد | Grammar Summary
النسبة - Attribution:
- التعريف: إلحاق ياء مشددة للانتماء
- التاء: تُحذف (مَكَّة → مَكِّيّ)
- الممدود: همزة التأنيث تُقلب واوًا
- المقصور: الألف تُقلب واوًا أو تُحذف
- المنقوص: الياء تُقلب واوًا أو تبقى
- الإعراب: يُعرب حسب موقعه
تمارين | Exercises
اُنْسُبْ إِلَى: Form the nisba of:
- مِصْر → ...
- صَحْرَاء → ...
- القَاهِرَة → ...
- فَتَى → ...
- بَغْدَاد → ...
الإجابات:
- مِصْرِيّ
- صَحْرَاوِيّ
- قَاهِرِيّ
- فَتَوِيّ
- بَغْدَادِيّ
انتهى درس النسبة End of the Lesson of Attribution