The Drum Maker's Wife of Mafia Island | زَوْجَةُ صانِعِ الطُّبولِ في جَزيرَةِ مافْيا
"In the remote Mafia Island, a drum maker's voluptuous wife discovers passion with a young dancer whose rhythms awaken her deepest desires."
زَوْجَةُ صانِعِ الطُّبولِ في جَزيرَةِ مافْيا
The Drum Maker's Wife of Mafia Island
الفصل الأول: جَزيرَةُ مافْيا
Chapter One: Mafia Island
في جَزيرَةِ مافْيا البَعيدَةِ، عاشَ صانِعُ الطُّبولِ الأَشْهَرُ في السّاحِلِ. كانَ رَجُلاً عَجوزاً مُنْهَمِكاً في صِناعَتِهِ، ناسِياً زَوْجَتَهُ الشّابَّةَ.
In the remote Mafia Island lived the most famous drum maker on the coast. He was an old man absorbed in his craft, forgetting his young wife.
زَوْجَتُهُ وَرْدَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ كانَتْ في الثّانِيَةِ وَالثَّلاثينَ مِنْ عُمْرِها. امْرَأَةٌ سَواحِلِيَّةٌ ذاتَ جَمالٍ بَرِّيٍّ. بَشَرَتُها سَوْداءُ لامِعَةٌ كَجِلْدِ الطَّبْلِ، وَجَسَدُها مُمْتَلِئٌ يَتَمايَلُ مَعَ الإيقاعِ. ثَدْياها كَبيرانِ مُرْتَجِفانِ، وَوِرْكاها عَريضَتانِ راقِصَتانِ.
His wife Warda bint Muhammad was thirty-two years of age. A Swahili woman of wild beauty. Her skin was black and gleaming like drum skin, and her full body swayed with rhythm. Her breasts were large and trembling, and her hips were wide and dancing.
الفصل الثاني: الرّاقِص
Chapter Two: The Dancer
جاءَ إلى الجَزيرَةِ راقِصٌ شابٌّ اسْمُهُ أَمينُ بنُ سُلَيْمانَ. كانَ في السّادِسَةِ وَالعِشْرينَ مِنْ عُمْرِهِ، جاءَ لِيَشْتَرِيَ طُبولاً لِفِرْقَتِهِ.
A young dancer named Amin ibn Sulayman came to the island. He was twenty-six years of age, having come to buy drums for his troupe.
"سَأَبْقى أُسْبوعاً حَتّى تَنْتَهِيَ الطُّبولُ،" قالَ لِوَرْدَةَ.
"I will stay a week until the drums are finished," he said to Warda.
"سَأُعِدُّ لَكَ غُرْفَةً."
"I will prepare a room for you."
"وَهَلْ سَتُعَلِّمينَني رَقْصَ الجَزيرَةِ؟"
"And will you teach me the island dance?"
نَظَرَتْ إلى جَسَدِهِ المَفْتولِ. "سَأُعَلِّمُكَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ."
She looked at his muscular body. "I will teach you more than that."
الفصل الثالث: الإيقاع
Chapter Three: The Rhythm
في تِلْكَ اللَّيْلَةِ، سَمِعَتْهُ يَضْرِبُ عَلى طَبْلٍ صَغيرٍ في غُرْفَتِهِ. الإيقاعُ يُثيرُ شَيْئاً في أَعْماقِها.
That night, she heard him beating on a small drum in his room. The rhythm stirred something in her depths.
دَخَلَتْ عَلَيْهِ دونَ اسْتِئْذانٍ.
She entered without permission.
"لِماذا تَضْرِبُ وَحْدَكَ؟"
"Why do you beat alone?"
"لِأَنَّني لا أَجِدُ مَنْ يَرْقُصُ."
"Because I find no one to dance."
"أَنا سَأَرْقُصُ."
"I will dance."
الفصل الرابع: الرَّقْص
Chapter Four: The Dance
بَدَأَ يَضْرِبُ الطَّبْلَ بِإيقاعٍ بَطيءٍ. بَدَأَتْ تَرْقُصُ. وِرْكاها تَتَمايَلانِ مَعَ الإيقاعِ.
He began to beat the drum with a slow rhythm. She began to dance. Her hips swayed with the rhythm.
زادَ الإيقاعُ. رَقَصَتْ أَسْرَعَ. ثَدْياها يَرْتَجِفانِ تَحْتَ ثَوْبِها.
The rhythm increased. She danced faster. Her breasts trembled under her garment.
"اِخْلَعي ثَوْبَكِ،" هَمَسَ وَهُوَ يَضْرِبُ.
"Remove your garment," he whispered while beating.
خَلَعَتْهُ. جَسَدُها الأَسْوَدُ المُمْتَلِئُ يَرْقُصُ في ضَوْءِ القَمَرِ.
She removed it. Her full black body danced in the moonlight.
الفصل الخامس: النَّغَمَة
Chapter Five: The Melody
تَوَقَّفَ عَنِ الضَّرْبِ وَوَقَفَ. خَلَعَ ثِيابَهُ.
He stopped beating and stood. He removed his clothes.
"الآنَ سَنَعْزِفُ مَعاً."
"Now we will play together."
جَذَبَها إلَيْهِ. جَسَداهُما يَلْتَصِقانِ. بَشَرَتُها السَّوْداءُ عَلى بَشَرَتِهِ السَّمْراءِ.
He pulled her to him. Their bodies stuck together. Her black skin on his brown skin.
قَبَّلَها بِشَغَفِ الإيقاعِ. يَداهُ تَعْزِفانِ عَلى جَسَدِها كَما تَعْزِفانِ عَلى الطَّبْلِ.
He kissed her with the passion of rhythm. His hands played on her body as they played on the drum.
الفصل السادس: الضَّرْب
Chapter Six: The Beating
وَضَعَها عَلى ظَهْرِها وَنَزَلَ بَيْنَ فَخِذَيْها.
He laid her on her back and descended between her thighs.
"سَأَضْرِبُ هُنا بِلِساني،" هَمَسَ وَبَدَأَ يَلْعَقُها.
"I will beat here with my tongue," he whispered and began to lick her.
"آهْ!" صَرَخَتْ. جَسَدُها يَرْتَجِفُ كَالطَّبْلِ تَحْتَ الضَّرْبِ.
"Ah!" she screamed. Her body trembled like a drum under the beating.
لَعِقَها بِإيقاعٍ مُتَصاعِدٍ حَتّى وَصَلَتْ إلى ذُرْوَتِها.
He licked her with an ascending rhythm until she reached her climax.
صَرَخَتْ وَجَسَدُها يَنْتَفِضُ.
She screamed and her body convulsed.
الفصل السابع: العَزْف
Chapter Seven: The Playing
"الآنَ سَأَعْزِفُ داخِلَكِ!" قالَ وَدَخَلَها.
"Now I will play inside you!" he said and entered her.
صَرَخَتْ مِنَ العُمْقِ. بَدَأَ يَتَحَرَّكُ بِإيقاعِ الطَّبْلِ. بَطيءٌ... سَريعٌ... أَسْرَعُ.
She screamed from the depth. He began to move with the rhythm of the drum. Slow... fast... faster.
ثَدْياها الكَبيرانِ يَرْتَجِفانِ مَعَ كُلِّ ضَرْبَةٍ. وِرْكاها تَتَحَرَّكانِ مَعَ الإيقاعِ.
Her large breasts trembled with each stroke. Her hips moved with the rhythm.
"أَقْوى!" صَرَخَتْ. "اِضْرِبْ أَقْوى!"
"Stronger!" she screamed. "Beat stronger!"
الفصل الثامن: الذُّرْوَة
Chapter Eight: The Climax
زادَ إيقاعَهُ حَتّى بَلَغَ الذُّرْوَةَ. ضَرَبَ بِكُلِّ قُوَّتِهِ.
He increased his rhythm until he reached the climax. He beat with all his strength.
وَصَلا إلى الذُّرْوَةِ مَعاً. صَرَخا كَصَوْتِ الطُّبولِ في لَيْلَةِ العُرْسِ.
They reached the climax together. They screamed like the sound of drums on a wedding night.
سَقَطا مَعاً عَلى الأَرْضِ، يَلْهَثانِ.
They fell together on the floor, panting.
"هَذا أَفْضَلُ رَقْصٍ في حَياتي،" هَمَسَتْ.
"This is the best dance in my life," she whispered.
الخاتِمَة
Epilogue
بَقِيَ أَمينُ أَكْثَرَ مِنْ أُسْبوعٍ. عادَ كُلَّ شَهْرٍ "لِشِراءِ الطُّبولِ".
Amin stayed more than a week. He returned every month "to buy drums."
وَيُقالُ إنَّ وَرْدَةَ أَصْبَحَتْ أَفْضَلَ راقِصَةٍ في الجَزيرَةِ. لِأَنَّها وَجَدَتْ مَنْ يَعْزِفُ لَها الإيقاعَ الصَّحيحَ.
It is said that Warda became the best dancer on the island. Because she found someone who played her the right rhythm.
انْتَهَتِ القِصَّة | The End