تاجر الحرير | The Silk Trader of Tangier
"A silk trader discovers passion with a textile historian tracing ancient trade routes."
تاجر الحرير
The Silk Trader of Tangier
الفصل الأول | Chapter One
عَائِلَتِي تَتَاجَرُ بِالحَرِيرِ مُنْذُ قُرُونٍ.
My family has traded silk for centuries.
طَنْجَةُ بَوَّابَةُ إِفْرِيقْيَا إِلَى أُورُوبَّا.
Tangier is Africa's gateway to Europe.
جَاءَتْ مُؤَرِّخَةُ نَسِيجٍ تَتَتَبَّعُ طُرُقَ التِّجَارَةِ.
A textile historian came tracing trade routes.
الفصل الثاني | Chapter Two
كَانَتْ فِي الخَمْسِينَ، شَغُوفَةً بِالمَاضِي.
She was in her fifties, passionate about the past.
"هَذَا الحَرِيرُ مِنْ أَيْنَ؟"
"Where is this silk from?"
"مِنْ دَمَشْقَ... عَبْرَ فَاسَ."
"From Damascus... via Fez."
الفصل الثالث | Chapter Three
فَتَحْتُ لَهَا خَزَائِنَ العَائِلَةِ.
I opened the family vaults for her.
"هَذِهِ وَثَائِقُ عُمْرُهَا أَرْبَعُمِائَةِ سَنَةٍ!"
"These documents are four hundred years old!"
"تَارِيخُنَا مَحْفُوظٌ فِي الحَرِيرِ."
"Our history is preserved in silk."
الفصل الرابع | Chapter Four
لَمَسَتِ الأَقْمِشَةَ بِرِفْقٍ.
She touched the fabrics gently.
"كُلُّ خَيْطٍ يَحْكِي قِصَّةً."
"Every thread tells a story."
"وَأَنْتِ تَقْرَئِينَ القِصَصَ."
"And you read the stories."
الفصل الخامس | Chapter Five
"لِمَاذَا لَمْ تَتَزَوَّجْ مِنْ جَدِيدٍ؟"
"Why didn't you marry again?"
"زَوْجَتِي كَانَتْ حَرِيرًا نَادِرًا... لَمْ أَجِدْ مِثْلَهَا."
"My wife was rare silk... I never found her equal."
"حَتَّى الآنَ؟"
"Until now?"
الفصل السادس | Chapter Six
نَظَرْتُ إِلَيْهَا تَحْتَ ضَوْءِ المَسَاءِ.
I looked at her in the evening light.
"رُبَّمَا... رُبَّمَا الآنَ."
"Perhaps... perhaps now."
اِبْتَسَمَتْ كَشَمْسِ طَنْجَةَ.
She smiled like Tangier's sun.
الفصل السابع | Chapter Seven
تِلْكَ اللَّيْلَةَ، عَلَى سَرِيرٍ مِنَ الحَرِيرِ.
That night, on a bed of silk.
"جَسَدُكِ نَاعِمٌ كَأَفْضَلِ حَرِيرِي."
"Your body is soft as my finest silk."
"وَأَنْتَ تَعْرِفُ كَيْفَ تَلُفُّنِي."
"And you know how to wrap me."
الفصل الثامن | Chapter Eight
أَكْمَلَتْ بَحْثَهَا.
She finished her research.
لَكِنَّهَا بَقِيَتْ.
But she stayed.
"طَنْجَةُ... وَأَنْتَ... بَيْتِي الجَدِيدُ."
"Tangier... and you... my new home."
الخاتمة | Conclusion
الحَرِيرُ يَرْبِطُ الشَّرْقَ بِالغَرْبِ.
Silk connects East and West.
وَحُبُّنَا رَبَطَ مَاضِيَّيْنِ.
And our love connected two pasts.
خُيُوطٌ لَا تَنْقَطِعُ.
Threads that don't break.
من حكايات طنجة From the Tales of Tangier