أسرار القصر | Palace Secrets of Rabat
"A palace guard discovers forbidden love with a royal maid in the ancient corridors of Rabat's kasbahs."
أسرار القصر
Palace Secrets of Rabat
الفصل الأول | Chapter One
أَحْرُسُ بَوَّابَةَ القَصْبَةِ مُنْذُ خَمْسَةَ عَشَرَ عَامًا.
I have guarded the Kasbah gate for fifteen years.
رَأَيْتُ الوُزَرَاءَ وَالأُمَرَاءَ يَدْخُلُونَ وَيَخْرُجُونَ.
I have seen ministers and princes come and go.
لَكِنَّهَا كَانَتْ مُخْتَلِفَةً.
But she was different.
الفصل الثاني | Chapter Two
خَادِمَةٌ فِي القَصْرِ، فِي الخَامِسَةِ وَالأَرْبَعِينَ.
A maid in the palace, forty-five years old.
تَمُرُّ مِنْ أَمَامِي كُلَّ صَبَاحٍ.
She passes by me every morning.
بِجَسَدٍ مُمْتَلِئٍ وَابْتِسَامَةٍ خَجُولَةٍ.
With a full body and a shy smile.
الفصل الثالث | Chapter Three
"صَبَاحُ الخَيْرِ، سِي الحَارِسُ."
"Good morning, Mr. Guard."
"صَبَاحُ النُّورِ، لَالَّة زَهْرَةُ."
"Good morning, Lalla Zahra."
هَذَا كُلُّ مَا نَقُولُهُ... لَكِنَّ عُيُونَنَا تَتَكَلَّمُ.
This is all we say... but our eyes speak.
الفصل الرابع | Chapter Four
ذَاتَ لَيْلَةٍ، وَجَدْتُهَا تَبْكِي خَلْفَ السُّورِ.
One night, I found her crying behind the wall.
"مَا بِكِ، يَا زَهْرَةُ؟"
"What's wrong, Zahra?"
"سَيِّدَتِي ضَرَبَتْنِي... لِأَنَّنِي كَسَرْتُ إِنَاءً."
"My mistress hit me... because I broke a vase."
الفصل الخامس | Chapter Five
مَسَحْتُ دُمُوعَهَا بِيَدِي الخَشِنَةِ.
I wiped her tears with my rough hand.
"لَا أَحَدَ يَسْتَحِقُّ أَنْ يُؤْذِيَكِ."
"No one deserves to hurt you."
نَظَرَتْ إِلَيَّ بِعُيُونٍ مُمْتَنَّةٍ.
She looked at me with grateful eyes.
الفصل السادس | Chapter Six
"هَلْ أَنْتَ مُتَزَوِّجٌ؟" سَأَلَتْنِي.
"Are you married?" she asked me.
"أَرْمَلُ مُنْذُ عَشْرِ سَنَوَاتٍ."
"A widower for ten years."
"وَأَنَا لَمْ أَتَزَوَّجْ قَطُّ... خَدَمْتُ القَصْرَ طُولَ حَيَاتِي."
"And I never married... I've served the palace all my life."
الفصل السابع | Chapter Seven
فِي غُرْفَةِ الحِرَاسَةِ الصَّغِيرَةِ، بَعِيدًا عَنِ الأَعْيُنِ.
In the small guard room, away from eyes.
اكْتَشَفْنَا مَا فَاتَنَا مِنَ الحَيَاةِ.
We discovered what we had missed in life.
"جَسَدُكِ دَافِئٌ كَشَمْسِ الرِّبَاطِ."
"Your body is warm like Rabat's sun."
الفصل الثامن | Chapter Eight
صِرْنَا نَلْتَقِي كُلَّ لَيْلَةٍ.
We started meeting every night.
سِرُّنَا آمِنٌ خَلْفَ جُدْرَانِ القَصْبَةِ.
Our secret is safe behind the Kasbah walls.
الحَجَرُ القَدِيمُ يَحْفَظُ أَسْرَارَ العُشَّاقِ.
Old stone keeps lovers' secrets.
الخاتمة | Conclusion
القَصْرُ مَلِيءٌ بِالأَسْرَارِ.
The palace is full of secrets.
لَكِنَّ سِرَّنَا أَجْمَلُهَا.
But our secret is the most beautiful.
حُبٌّ وُلِدَ بَيْنَ حَارِسٍ وَخَادِمَةٍ.
Love born between a guard and a maid.
من حكايات الرباط From the Tales of Rabat