All Stories
TRANSMISSION_ID: IMOUZZER_HONEY_HARVEST
STATUS: DECRYPTED

موسم العسل | The Honey Harvest of Imouzzer

by Yasmine Benali|2 min read|
"A beekeeper discovers passion with a food scientist studying Moroccan honey in Imouzzer."

موسم العسل

The Honey Harvest of Imouzzer


الفصل الأول | Chapter One

أُرَبِّي النَّحْلَ فِي إِمُوزَّارَ مُنْذُ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ سَنَةً.

I have raised bees in Imouzzer for twenty-five years.

جَاءَتْ عَالِمَةُ غِذَاءٍ تَدْرُسُ العَسَلَ المَغْرِبِيَّ.

A food scientist came studying Moroccan honey.

"عَسَلُكُمْ فَرِيدٌ فِي العَالَمِ."

"Your honey is unique in the world."


الفصل الثاني | Chapter Two

كَانَتْ فِي الأَرْبَعِينَ، شَغُوفَةً بِالبَحْثِ.

She was in her forties, passionate about research.

"السِّرُّ فِي الأَزْهَارِ البَرِّيَّةِ."

"The secret is in wild flowers."

"أُرِيدُ أَنْ أَرَى كُلَّ شَيْءٍ."

"I want to see everything."


الفصل الثالث | Chapter Three

أَخَذْتُهَا إِلَى خَلَايَا النَّحْلِ.

I took her to the beehives.

"لَا تَخَافِي... النَّحْلُ يَشْعُرُ بِالخَوْفِ."

"Don't be afraid... bees sense fear."

"أَنَا لَا أَخَافُ."

"I'm not afraid."


الفصل الرابع | Chapter Four

وَقَفَتْ بِجَانِبِي وَالنَّحْلُ يَطِيرُ حَوْلَنَا.

She stood beside me with bees flying around us.

"هَذَا سِحْرِيٌّ!"

"This is magical!"

"النَّحْلُ يُحِبُّكِ... يَشْعُرُ بِقَلْبِكِ."

"The bees like you... they sense your heart."


الفصل الخامس | Chapter Five

غَمَسْتُ إِصْبَعِي فِي العَسَلِ وَقَدَّمْتُهُ لَهَا.

I dipped my finger in honey and offered it to her.

"تَذَوَّقِي الطَّبِيعَةَ."

"Taste nature."

لَمَسَتْ شَفَتَاهَا إِصْبَعِي.

Her lips touched my finger.


الفصل السادس | Chapter Six

"حُلْوٌ جِدًّا..."

"Very sweet..."

"مِثْلُكِ."

"Like you."

اِحْمَرَّ وَجْهُهَا. "أَنَا لَسْتُ حُلْوَةً..."

Her face reddened. "I'm not sweet..."


الفصل السابع | Chapter Seven

تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فِي كُوخِي بَيْنَ الخَلَايَا.

That night, in my hut among the hives.

"جَسَدُكِ حُلْوٌ كَالعَسَلِ."

"Your body is sweet like honey."

"وَأَنْتَ دَافِئٌ كَالخَلِيَّةِ."

"And you are warm like the hive."


الفصل الثامن | Chapter Eight

نَشَرَتْ بَحْثَهَا عَنِ العَسَلِ.

She published her research about honey.

وَذَكَرَتْنِي فِيهِ.

And mentioned me in it.

"لِلنَّحَّالِ الَّذِي عَلَّمَنِي حَلَاوَةَ الحَيَاةِ."

"To the beekeeper who taught me the sweetness of life."


الخاتمة | Conclusion

العَسَلُ أَحْلَى شَيْءٍ فِي الطَّبِيعَةِ.

Honey is the sweetest thing in nature.

لَكِنَّ حُبَّنَا أَحْلَى.

But our love is sweeter.

قَطْرَةً قَطْرَةً، جَمَعْنَاهُ.

Drop by drop, we gathered it.


من حكايات إموزار From the Tales of Imouzzer

End Transmission