دَرْسُ التَّرْخِيمِ | The Lesson of Vocative Apocope
"A lover in medieval Herat learns the grammar of tender address through الترخيم, where names are shortened by affection."
دَرْسُ التَّرْخِيمِ
The Lesson of Vocative Apocope
الفصل الأول | Chapter One
فِي حَدَائِقِ هَرَاةَ، وَقَفَ الشَّاعِرُ يُنَادِي حَبِيبَتَهُ.
In the gardens of Herat, the poet stood calling his beloved.
"يَا فَاطِمَ! يَا فَاطِمَ!"
"O Fatim! O Fatim!"
جَاءَتْ إِلَيْهِ. "لِمَاذَا تُنَادِينِي هَكَذَا؟ اسْمِي فَاطِمَةُ!"
She came to him. "Why do you call me like this? My name is Fatima!"
"لِأَنَّ الحُبَّ يَحْذِفُ الحُرُوفَ."
"Because love deletes letters."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
التَّرْخِيمُ (al-tarkhīm) - Vocative Apocope
الترخيم: حذف آخر الاسم في النداء للتخفيف والتدليل:
- فَاطِمَةُ → يَا فَاطِمَ (حذف التاء)
- حَارِثَةُ → يَا حَارِثَ (حذف التاء)
- مَالِكٌ → يَا مَالِ (حذف الكاف)
غالبًا يُحذف حرف واحد من آخر الاسم.
الفصل الثاني | Chapter Two
"هَلْ يُمْكِنُ تَرْخِيمُ كُلِّ اسْمٍ؟"
"Can every name be apocopated?"
"لَا. فَقَطِ الأَسْمَاءُ الطَّوِيلَةُ."
"No. Only long names."
"وَاسْمُكَ؟ يَا عُمَرُ!"
"And your name? O Umar!"
"لَا يُرَخَّمُ. قَصِيرٌ جِدًّا."
"It's not apocopated. Too short."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
شروط الترخيم - Conditions for Apocope
| الشرط | المثال | |-------|--------| | أن يكون علمًا | فَاطِمَة، حَارِث | | أو منادى بـ"أَيُّهَا" | أَيُّهَا الرَّجُلُ | | أن يكون أكثر من ثلاثة أحرف | فَاطِمَة ✓، عُمَر ❌ | | أو ثلاثيًّا محرك الوسط | حَكَم ✓ → يا حَكَ |
يَا عُمَرُ: لا يُرخَّم لأنه ثلاثي ساكن الوسط.
الفصل الثالث | Chapter Three
جَلَسَا تَحْتَ شَجَرَةٍ. أَمْسَكَ يَدَهَا.
They sat under a tree. He held her hand.
"يَا سُعَادَ!"
"O Suad!"
"اسْمِي سُعَادُ فِعْلًا. لَمْ تُرَخِّمْهُ."
"My name is actually Suad. You didn't apocopate it."
"لِأَنَّكِ كَامِلَةٌ. لَا أُرِيدُ أَنْ أَحْذِفَ شَيْئًا مِنْكِ."
"Because you are complete. I don't want to delete anything from you."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
أنواع الأسماء المرخمة - Types of Apocopated Names
| النوع | المثال | المُرخَّم | |-------|--------|----------| | المختوم بتاء التأنيث | فَاطِمَة | يَا فَاطِمَ | | المختوم بألف ونون | عُثْمَان | يَا عُثْمَا | | المختوم بألف ممدودة | حَمْرَاء | يَا حَمْرَا | | غير ذلك | مَالِك | يَا مَالِ |
تُحذف التاء المربوطة، الألف والنون الزائدتان، أو الحرف الأخير.
الفصل الرابع | Chapter Four
"هَلْ تُحِبِّينَنِي يَا فَاطِمَ؟"
"Do you love me, O Fatim?"
"نَعَمْ يَا حَبِيبِ!"
"Yes, O Habib!"
"حَبِيبٌ؟ أَيْنَ البَاءُ الأَخِيرَةُ؟"
"Habib? Where is the last ba?"
"رَخَّمْتُكَ كَمَا رَخَّمْتَنِي."
"I apocopated you as you apocopated me."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
لغتان في الترخيم - Two Methods
| اللغة | الطريقة | المثال | |-------|---------|--------| | لغة من يَنتظر | تبقى الحركة الأصلية | يَا حَارِثُ → يَا حَارِثُ | | لغة من لا يَنتظر | تتغير الحركة | يَا حَارِثُ → يَا حَارِثِ |
لغة من ينتظر: كأن الحرف المحذوف سيعود. لغة من لا ينتظر: كأن الاسم أصلًا هكذا.
الفصل الخامس | Chapter Five
مَرَّتِ السَّنَوَاتُ. تَزَوَّجَا وَأَنْجَبَا.
Years passed. They married and had children.
"يَا أَبَتِ!" نَادَتْهُ ابْنَتُهُ.
"O father!" called his daughter.
"يَا بُنَيَّ!" رَدَّ عَلَيْهَا.
"O daughter!" he replied.
"هَذَا أَيْضًا تَرْخِيمٌ؟"
"Is this also apocope?"
"لَا، هَذَا تَحْبِيبٌ."
"No, this is endearment."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
الفرق بين الترخيم والتحبيب - Difference
| الأسلوب | الطريقة | المثال | |---------|---------|--------| | الترخيم | حذف آخر الاسم | فَاطِمَة → فَاطِم | | التحبيب | إضافة تاء أو ياء | أَب → أَبَتِ، بِنْت → بُنَيَّة | | التصغير | تغيير الوزن | حُسَيْن (من حَسَن) |
يَا أَبَتِ: التاء للتأنيث المجازي (تحبيب) يَا بُنَيَّ: تصغير "ابن"
الفصل السادس | Chapter Six
"يَا عَائِشَ!" نَادَى زَوْجَتَهُ.
"O Aish!" he called his wife.
"نَعَمْ يَا عُثْمَا!"
"Yes, O Uthma!"
ضَحِكَتِ الطِّفْلَةُ. "لِمَاذَا تُقَصِّرُونَ الأَسْمَاءَ؟"
The child laughed. "Why do you shorten the names?"
"لِأَنَّ الحُبَّ يَخْتَصِرُ كُلَّ شَيْءٍ."
"Because love abbreviates everything."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
أمثلة مشهورة للترخيم - Famous Examples
| الأصل | المُرخَّم | الشاهد | |-------|----------|--------| | عَائِشَة | يَا عَائِشَ | في الحديث النبوي | | ثُمَامَة | يَا ثُمَامَ | في الشعر | | صَاحِبَة | يَا صَاحِبَ | في القرآن (قراءة) | | مَرْوَان | يَا مَرْوَا | في الأدب |
الترخيم كثير في الشعر والكلام المحبب.
الفصل السابع | Chapter Seven
عِنْدَ كِبَرِهِمَا، جَلَسَا فِي الحَدِيقَةِ ذَاتِهَا.
In their old age, they sat in the same garden.
"يَا فَاطِمَ، أَتَذْكُرِينَ أَوَّلَ يَوْمٍ؟"
"O Fatim, do you remember the first day?"
"نَعَمْ يَا حَبِيبِ. لَا أَنْسَاهُ."
"Yes, O Habib. I never forget it."
"الحَيَاةُ رَخَّمَتْنَا. حَذَفَتْ مِنَّا السَّنَوَاتِ."
"Life apocopated us. It deleted years from us."
"لَكِنَّ الحُبَّ بَقِيَ كَامِلًا."
"But love remained complete."
Grammar Note | ملاحظة نحوية:
إعراب المُرخَّم - Parsing Apocopated Names
يَا فَاطِمَ:
- يَا: حرف نداء
- فَاطِمَ: منادى مرخَّم مبني على الضم المقدر
أصله: يَا فَاطِمَةُ
- فَاطِمَةُ: منادى علم مبني على الضم
بعد الترخيم: تُحذف التاء، ويبقى المنادى مبنيًّا.
الخاتمة | Conclusion
فِي تِلْكَ الحَدِيقَةِ، تَعَلَّمَ الشَّاعِرُ أَنَّ التَّرْخِيمَ لَيْسَ حَذْفًا فَقَطْ.
In that garden, the poet learned that apocope is not only deletion.
بَلْ هُوَ لُغَةُ الحُبِّ الَّتِي تَخْتَصِرُ الكَلَامَ.
Rather, it is the language of love that abbreviates speech.
وَكَمَا يُرَخِّمُ المُحِبُّ اسْمَ حَبِيبِهِ، يُرَخِّمُ الزَّمَانُ أَعْمَارَنَا.
And just as the lover apocopates the name of the beloved, time apocopates our lives.
ملخص القواعد | Grammar Summary
الترخيم - Vocative Apocope:
- التعريف: حذف آخر الاسم في النداء
- الشروط: علم أو منادى بـ"أيها"، أكثر من ثلاثة أحرف
- المحذوف: تاء التأنيث، ألف ونون، أو الحرف الأخير
- لغتان: من ينتظر (الحركة الأصلية)، من لا ينتظر (تتغير)
- الغرض: التخفيف والتحبيب
- الإعراب: يبقى مبنيًّا على ما يُرفع به
تمارين | Exercises
رَخِّمِ الأسماء التالية: Apocopate the following names:
- يَا حَارِثَةُ → ...
- يَا عُثْمَانُ → ...
- يَا سَلْمَى → ...
- يَا مَرْوَانُ → ...
- يَا زَيْنَبُ → ...
الإجابات:
- يَا حَارِثَ (حذف التاء)
- يَا عُثْمَا (حذف الألف والنون)
- يَا سَلْمَ (حذف الألف)
- يَا مَرْوَا (حذف الألف والنون)
- يَا زَيْنَ (حذف الباء)
انتهى درس الترخيم End of the Lesson of Vocative Apocope