صباغ السجاد | The Rug Dyer of Chefchaouen
"A traditional rug dyer discovers passion with a color scientist studying natural pigments."
صباغ السجاد
The Rug Dyer of Chefchaouen
الفصل الأول | Chapter One
أَصْبُغُ السَّجَّادَ بِالأَلْوَانِ الطَّبِيعِيَّةِ.
I dye rugs with natural colors.
أَعْرِفُ سِرَّ اللَّوْنِ الأَزْرَقِ الشَّهِيرِ.
I know the secret of the famous blue color.
جَاءَتْ عَالِمَةُ أَلْوَانٍ تَبْحَثُ عَنِ الأَصْبَاغِ القَدِيمَةِ.
A color scientist came seeking ancient pigments.
الفصل الثاني | Chapter Two
كَانَتْ فِي الأَرْبَعِينَ، مَسْحُورَةً بِالأَزْرَقِ.
She was in her forties, enchanted by blue.
"لَوْنُ شَفْشَاوِنَ سِحْرِيٌّ!"
"Chefchaouen's blue is magical!"
"مَصْنُوعٌ مِنَ النِّيلَةِ... وَالصَّبْرِ."
"Made from indigo... and patience."
الفصل الثالث | Chapter Three
أَرَيْتُهَا وَرْشَتِي.
I showed her my workshop.
"هَذِهِ الأَحْوَاضُ عُمْرُهَا خَمْسُونَ سَنَةً."
"These vats are fifty years old."
"اللَّوْنُ يَعِيشُ فِيهَا!"
"The color lives in them!"
الفصل الرابع | Chapter Four
غَمَسَتْ يَدَهَا فِي الصِّبْغَةِ.
She dipped her hand in the dye.
"يَدُكِ زَرْقَاءُ الآنَ!" ضَحِكْتُ.
"Your hand is blue now!" I laughed.
"لَا بَأْسَ... أُرِيدُ أَنْ أَفْهَمَ."
"It's okay... I want to understand."
الفصل الخامس | Chapter Five
"وَلِمَاذَا تَصْبُغُ أَنْتَ؟"
"And why do you dye?"
"لِأَنَّ اللَّوْنَ يُغَيِّرُ العَالَمَ."
"Because color changes the world."
"غَيَّرْتَ عَالَمِي بِالتَّأْكِيدِ."
"You've changed my world, certainly."
الفصل السادس | Chapter Six
نَظَرْتُ إِلَيْهَا. "أَنَا؟"
I looked at her. "Me?"
"نَعَمْ... زَوْجِي كَانَ يَكْرَهُ الفَوْضَى... مَاتَ وَأَنَا مُقَيَّدَةٌ."
"Yes... my husband hated mess... he died and I was bound."
"وَالآنَ؟"
"And now?"
الفصل السابع | Chapter Seven
تِلْكَ اللَّيْلَةَ، يَدَانَا زَرْقَاوَانِ.
That night, our hands were blue.
"لَوْنُ جَسَدِكِ أَجْمَلُ مِنْ أَيِّ صِبْغَةٍ."
"Your body's color is more beautiful than any dye."
"اِصْبُغْنِي بِحُبِّكَ."
"Dye me with your love."
الفصل الثامن | Chapter Eight
نَشَرَتْ بَحْثَهَا عَنِ الأَصْبَاغِ المَغْرِبِيَّةِ.
She published her research on Moroccan pigments.
وَوَرْشَتِي مَشْهُورَةٌ الآنَ.
And my workshop is famous now.
"لَوْنُنَا... أَزْرَقُ الحُبِّ."
"Our color... the blue of love."
الخاتمة | Conclusion
اللَّوْنُ الأَزْرَقُ يَهْدَأُ الرُّوحَ.
Blue color calms the soul.
وَحُبُّنَا أَهْدَأَ قَلْبَيْنِ وَحِيدَيْنِ.
And our love calmed two lonely hearts.
صِبْغَةٌ لَا تَزُولُ.
A dye that doesn't fade.
من حكايات شفشاون From the Tales of Chefchaouen