All Stories
TRANSMISSION_ID: ASILAH_MURALIST
STATUS: DECRYPTED

رسامة الجدران | The Muralist of Asilah

by Yasmine Benali|2 min read|
"A muralist discovers passion with a local fisherman who watches her paint the walls of Asilah."

رسامة الجدران

The Muralist of Asilah


الفصل الأول | Chapter One

جِئْتُ إِلَى أَصِيلَةَ لِرَسْمِ جِدَارٍ.

I came to Asilah to paint a wall.

المَدِينَةُ مَشْهُورَةٌ بِجِدَارِيَّاتِهَا الفَنِّيَّةِ.

The city is famous for its artistic murals.

وَهُنَاكَ قَابَلْتُهُ.

And there I met him.


الفصل الثاني | Chapter Two

صَيَّادٌ فِي الخَمْسِينَ، بِيَدَيْنِ خَشِنَتَيْنِ مِنَ الشِّبَاكِ.

A fisherman in his fifties, with hands rough from nets.

كَانَ يَجْلِسُ يُرَاقِبُنِي كُلَّ يَوْمٍ.

He sat watching me every day.

"لِمَاذَا تَنْظُرُ إِلَيَّ؟" سَأَلْتُهُ.

"Why do you look at me?" I asked him.


الفصل الثالث | Chapter Three

"لِأَنَّكِ تَرْسُمِينَ الجَمَالَ."

"Because you draw beauty."

"وَأَنَا أُحِبُّ الجَمَالَ."

"And I love beauty."

"أَنْتَ صَيَّادٌ... مَا عَلَاقَتُكَ بِالفَنِّ؟"

"You are a fisherman... what is your connection to art?"


الفصل الرابع | Chapter Four

"البَحْرُ فَنٌّ... وَالسَّمَكُ لَوْحَاتٌ."

"The sea is art... and fish are paintings."

ضَحِكْتُ. "فَلْسَفَةُ صَيَّادٍ."

I laughed. "A fisherman's philosophy."

"تَعَالَيْ مَعِي لِلْبَحْرِ وَسَتَفْهَمِينَ."

"Come with me to the sea and you'll understand."


الفصل الخامس | Chapter Five

رَكِبْتُ قَارِبَهُ عِنْدَ الفَجْرِ.

I rode his boat at dawn.

رَأَيْتُ أَلْوَانَ البَحْرِ وَالسَّمَاءِ.

I saw the colors of the sea and sky.

"هَذَا أَجْمَلُ مِنْ أَيِّ جِدَارِيَّةٍ."

"This is more beautiful than any mural."


الفصل السادس | Chapter Six

"وَأَنْتِ أَجْمَلُ مِنْ أَيِّ لَوْحَةٍ،" قَالَ.

"And you are more beautiful than any painting," he said.

كَانَ أَكْبَرَ مِنِّي بِعَشْرِ سَنَوَاتٍ.

He was ten years older than me.

لَكِنَّ عُيُونَهُ كَانَتْ شَابَّةً.

But his eyes were young.


الفصل السابع | Chapter Seven

فِي كُوخِهِ عَلَى الشَّاطِئِ.

In his hut on the beach.

رَسَمَنِي بِيَدَيْهِ الخَشِنَتَيْنِ.

He painted me with his rough hands.

"جَسَدُكِ المُمْتَلِئُ كَالبَحْرِ... غَامِضٌ وَجَمِيلٌ."

"Your full body is like the sea... mysterious and beautiful."


الفصل الثامن | Chapter Eight

أَكْمَلْتُ الجِدَارِيَّةَ وَرَسَمْتُهُ فِيهَا.

I finished the mural and painted him in it.

"هَذَا أَنْتَ... جُزْءٌ مِنْ فَنِّي."

"This is you... part of my art."

"وَأَنْتِ جُزْءٌ مِنْ حَيَاتِي."

"And you are part of my life."


الخاتمة | Conclusion

أَصِيلَةُ مَدِينَةُ الجِدَارِيَّاتِ.

Asilah is a city of murals.

لَكِنَّ أَجْمَلَ فَنٍّ رَسَمْتُهُ كَانَ الحُبَّ.

But the most beautiful art I drew was love.

مَعَ صَيَّادٍ يَفْهَمُ الجَمَالَ.

With a fisherman who understands beauty.


من حكايات أصيلة From the Tales of Asilah

End Transmission