The Jinn of Jebel Akhdar | جِنِّيُّ الجَبَلِ الأَخْضَرِ
"A brave young man makes a dangerous bargain with a powerful jinn in the Green Mountain"
جِنِّيُّ الجَبَلِ الأَخْضَرِ
The Jinn of Jebel Akhdar
الفصلُ الأَوَّلُ: القَرْيَةُ المَلْعُونَةُ
Chapter One: The Cursed Village
فِي أَعالِي جَبَلِ الأَخْضَرِ، كانَتْ قَرْيَةٌ صَغِيرَةٌ تُعانِي مِنْ لَعْنَةٍ غَرِيبَةٍ. كُلَّ لَيْلَةِ بَدْرٍ، كانَتِ المَواشِي تَخْتَفِي وَالأَطْفالُ يَمْرَضُونَ.
High in the Green Mountain, a small village suffered from a strange curse. Every full moon night, livestock would disappear and children would fall ill.
قالَ شُيُوخُ القَرْيَةِ: «هَذا عَمَلُ جِنِّيٍّ قَدِيمٍ يَسْكُنُ الجَبَلَ. لَقَدْ أَغْضَبَهُ أَجْدادُنا، وَها نَحْنُ نَدْفَعُ الثَّمَنَ.»
The village elders said: "This is the work of an ancient jinn who dwells in the mountain. Our ancestors angered him, and now we pay the price."
لَمْ يَجْرُؤْ أَحَدٌ عَلى مُواجَهَةِ الجِنِّيِّ، إِلَّا شابًّا يُدْعَى ناصِرًا، فَقَدَ أُخْتَهُ الصَّغِيرَةَ بِسَبَبِ اللَّعْنَةِ.
No one dared to face the jinn, except a youth named Nasir, who had lost his little sister because of the curse.
الفصلُ الثَّانِي: الكَهْفُ المَرْهُوبُ
Chapter Two: The Dreaded Cave
فِي لَيْلَةِ البَدْرِ، صَعِدَ ناصِرٌ إِلى قِمَّةِ الجَبَلِ، حَيْثُ يُقالُ إِنَّ الجِنِّيَّ يَسْكُنُ فِي كَهْفٍ عَمِيقٍ.
On the night of the full moon, Nasir climbed to the mountain's peak, where it was said the jinn dwelt in a deep cave.
وَقَفَ عِنْدَ مَدْخَلِ الكَهْفِ وَصاحَ: «أَيُّها الجِنِّيُّ! أُخْرُجْ وَواجِهْنِي! جِئْتُ لِأُنْهِيَ اللَّعْنَةَ!»
He stood at the cave's entrance and cried: "O Jinn! Come out and face me! I have come to end the curse!"
خَرَجَ مِنَ الظَّلامِ مَخْلُوقٌ هائِلٌ، عَيْناهُ تَشْتَعِلانِ بِنارٍ خَضْراءَ. قالَ بِصَوْتٍ كَالرَّعْدِ: «أَنْتَ جَرِيءٌ يا ابْنَ آدَمَ! لَكِنَّ الشَّجاعَةَ وَحْدَها لا تَكْفِي!»
From the darkness emerged a monstrous creature, its eyes burning with green fire. It said in a voice like thunder: "You are bold, O son of Adam! But courage alone is not enough!"
الفصلُ الثَّالِثُ: الصَّفْقَةُ
Chapter Three: The Bargain
قالَ الجِنِّيُّ: «سَأَرْفَعُ اللَّعْنَةَ بِشَرْطٍ واحِدٍ: أَنْ تَجِدَ لِي وَرْدَةً تَنْبُتُ فِي الثَّلْجِ. إِنْ وَجَدْتَها قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، سَأَرْحَلُ. وَإِنْ فَشِلْتَ، سَتَبْقَى اللَّعْنَةُ أَبَدًا.»
The jinn said: "I will lift the curse on one condition: that you find me a rose that grows in snow. If you find it before sunrise, I shall depart. If you fail, the curse remains forever."
عَرَفَ ناصِرٌ أَنَّ الجِنِّيَّ يَظُنُّ المُهِمَّةَ مُسْتَحِيلَةً. لَكِنَّهُ قَبِلَ التَّحَدِّيَ.
Nasir knew the jinn thought the task impossible. But he accepted the challenge.
الفصلُ الرَّابِعُ: الوَرْدَةُ المُعْجِزَةُ
Chapter Four: The Miraculous Rose
هَبَطَ ناصِرٌ إِلى الوادِي، يَبْحَثُ فِي البَرْدِ القارِسِ. وَفَجْأَةً، تَذَكَّرَ: جَدَّتُهُ كانَتْ تُحَدِّثُهُ عَنْ وَرْدَةِ الجَبَلِ الخَضْراءِ، الَّتِي لا تَنْبُتُ إِلَّا فِي الصَّقِيعِ!
Nasir descended into the valley, searching in the bitter cold. Suddenly, he remembered: his grandmother used to tell him about the Green Mountain Rose, which only grows in frost!
بَحَثَ حَتَّى آخِرِ لَحْظَةٍ، وَمَعَ أَوَّلِ خُيُوطِ الفَجْرِ، وَجَدَها! وَرْدَةٌ بَيْضاءُ كَاللُّؤْلُؤِ، تَتَفَتَّحُ فَوْقَ الثَّلْجِ!
He searched until the last moment, and with the first rays of dawn, he found it! A rose white as pearl, blooming above the snow!
عادَ إِلى الجِنِّيِّ وَقَدَّمَ لَهُ الوَرْدَةَ. نَظَرَ الجِنِّيُّ مَذْهُولاً وَقالَ: «أَنْتَ أَوَّلُ إِنْسانٍ يُنْجِزُ هَذِهِ المُهِمَّةَ! صَدَقْتَ يا ابْنَ آدَمَ. اللَّعْنَةُ مَرْفُوعَةٌ.»
He returned to the jinn and presented the rose. The jinn looked astonished and said: "You are the first human to accomplish this task! You have proven true, O son of Adam. The curse is lifted."
وَرَحَلَ الجِنِّيُّ، وَعادَتِ السَّعادَةُ إِلى القَرْيَةِ.
The jinn departed, and happiness returned to the village.
تَمَّتِ القِصَّةُ | The End